Δευτέρα, 18 Οκτωβρίου 2021, 5:11:40 πμ
etpa
Δευτέρα, 14 Μαρτίου 2011 02:55

«Ιστορίες για αρκούδες»

Συντάκτης:

istories_gia arkoudes
Ο Οργανισμός Πολιτισμού Νέας Γενιάς και Αθλητισμού του Δήμου Κιλκίς σε συνεργασία με το Κρατικό Θέατρο Βόρειας Ελλάδας παρουσιάζουν τρία σατιρικά μονόπρακτα του Άντον Τσέχωφ υπό τον γενικό τίτλο «Ιστορίες για Αρκούδες», σε σκηνοθεσία Γιάννη Καλατζόπουλου, το Σάββατο 19 Μαρτίου 2011, στις 6.30μ.μ. και 9μ.μ. στο Συνεδριακό Κέντρο του Δήμου Κιλκίς. Στις «Ιστορίες για αρκούδες», τα τρία σατιρικά μονόπρακτα του ΄Αντον Τσέχωφ, κυριαρχεί η διαχρονική δυναμική της κωμωδίας και η βαθειά αγάπη του συγγραφέα για τις υποχρεώσεις, τις άρσεις και τις αμφισημίες της ανθρώπινης ύπαρξης.
Όλος ο παραλογισμός της καθημερινότητας των απλών ανθρώπων, όταν αυτή στρεβλώνεται από τη διαβρωτική δύναμη του χρήματος, συμπυκνωμένος με αριστοτεχνικό τρόπο σε τρία μονόπρακτα του «πατέρα του σύγχρονου θεάτρου». Ο Τσέχωφ στα πιο μεγάλα του κέφια, χαρίζει άφθονο γέλο που δεν εξατμίζεται μόλις κλείσει η Αυλαία.
Η «Πρόταση γάμου», «Οι βλαβερές συνέπειες του καπνού» και «Η αρκούδα» παρουσιάζονται σε σκηνοθεσία Γιάννη Καλατζόπουλου και με διανομή με σειρά εμφάνισης:
«Πρόταση γάμου»
Αλέξανδρος Ζαφειριάδης: Λομώφ
Τάσος Πανταζής: Τσιμπουκώφ
Μαρίνα Χατζηιωάννου: Ναταλία Στεπάνοβνα
«Οι βλαβερές συνέπειες του καπνού»
Τάσος Πανταζής: Νιούχιν
«Η αρκούδα»
Αλέξανδρος Ζαφειριάδης: Λουκάς
Μαρίνα Χατζηιωάννου: Πόποβα
Τάσος Πανταζής: Σμηρνώφ
Τιμή εισιτηρίου: 10 ευρώ
Σημείωμα του σκηνοθέτη
Τα τρία μονόπρακτα του Τσέχωφ κρατούν μια ξεχωριστή θέση στην καρδιά όλων των ηθοποιών του κόσμου για δυο κυρίως λόγους: πρώτον, γιατί δεν υπάρχει δραματική σχολή σε ολόκληρο τον πλανήτη, που να μην περιλαμβάνει στα μαθήματα υποκριτικής κάποιες σκηνές από αυτά τα έργα.
Ο δεύτερος λόγος είναι ότι αυτά τα μονόπρακτα έχουν βοηθήσει κάθε ηθοποιό να συνειδητοποιήσει την ιδιοφυΐα του Τσέχωφ, να συλλάβει την χιουμοριστική, την κωμική διάθεση που διαπερνά όλα του τα έργα -ακόμα κι εκείνα που για πολλές δεκαετίες θεωρήθηκαν και παίχτηκαν, εσφαλμένα, σαν "ψυχοπλακωτικά δράματα", με αποτέλεσμα ο περισσότερος κόσμος ν' ακούει Τσέχωφ και να το βάζει στα πόδια!...
Στους παραπάνω λόγους επιτρέψτε μου να προσθέσω κι ένα τρίτο, προσωπικό: ο Λυκούργος Καλλέργης που έχει μεταφράσει τόσο εμπνευσμένα σχεδόν όλα τα έργα του Τσέχωφ (στην παράστασή μας την «Πρόταση Γάμου» και την «Αρκούδα»), η Μαρία Αλκαίου που μας χάρισε την έξοχη μετάφραση του «Καπνού», αλλά και ο Βασίλης Διαμαντόπουλος που έγραψε ιστορία ερμηνεύοντας συχνά αυτόν τον μονόλογο στα «ρεσιτάλ ηθοποιίας» που έδινε τον καιρό που εγώ ήμουν ο νεότερος –και φανατικότερος– μαθητής του, είναι τρεις από τους λίγους ανθρώπους, στους οποίους οφείλω όλα όσα κέρδισα μισόν αιώνα στο θέατρο. Και στη ζωή. Καλή σας διασκέδαση.